Перевод "English studies" на русский

English
Русский
0 / 30
Englishанглийский
Произношение English studies (инглиш стадиз) :
ˈɪŋɡlɪʃ stˈʌdiz

инглиш стадиз транскрипция – 32 результата перевода

So what do you do with your video diary?
Upload most of it onto the English Studies computer for assessment.
Not all of them!
А что вы делаете со своим видео дневником?
Заливаем большинство сюжетов на компьютер в классе английского для оценки.
Но не все, что сняли!
Скопировать
Oh, it's not because of that.
Does a math teacher have a say in her English studies?
You have extra lessons?
Это не из-за этого.
Учитель математики советует как изучать английский?
Дополнительные занятия?
Скопировать
16, I was doing me A-levels. What A-levels?
English and Business Studies, if you must know.
Then I got pregnant with twins.
В шестнадцать лет я сдавала вступительные.
Какие вступительные? Английский и Основы Бизнеса, если хочешь знать.
И я забеременела близнецами.
Скопировать
It started off kind of normal.
You have, like, English, geometry, social studies and then suddenly, you're, like, in Lord of the Flies
You're hanging from a rope.
Начиналось все как обычно.
Английский, геометрия, социология а потом, внезапно, Повелитель Мух на целые 40 минут.
Висишь на канате.
Скопировать
Well, I can fix my schedule right, okay?
So, mum wanted me to take an AP English class and Mr.
And today is the last day I can make schedule changes, so I was hoping you could sign.
Ну, я могу исправить свой расписание, так?
Итак, мама хотела, чтобы я взяла урок по Английскому, а мистер Муньес ведет третий урок, так что у меня не будет 7 и 8 урока... и у меня будут социальные задания во время 5-го урока как "независимая учеба".
И сегодня последний день, когда можно менять расписание, я надеялась, что ты сможешь подписать.
Скопировать
That's the most ridiculous thing I've ever heard, eat your eggs. So you got dumped with me and Gracie again?
So, mum wanted me to take an AP English class and Mr.
And today is the last day I can make schedule changes, so I was hoping you could sign.
И теперь мы видим этих Львов, которые находятся в одной игре от Чемпионата Штата.
Почему я должен отвозить тебя, чтобы ты полетела в Филадельфию, когда у нас полуфинал...
У тебя какие-то проблемы? - Оставь это. - Что?
Скопировать
You are entitled, though only for five minutes, Dakin, to feel pleased with yourselves.
Not in English, not in science, not even, dare I say it, in media studies.
And you alone are up for Oxford and Cambridge.
Вы все имеете право, но только на пять минут, Дейкин, гордиться собой.
Еще никто здесь не получал таких оценок ни по английскому, ни по естествознанию, ни даже, позволю себе сказать, по медиалогии.
Только вы будете готовиться к поступлению в Оксфорд и Кембридж.
Скопировать
What are you doing?
Dear David Bowie, today in my Human Studies class, our teacher, Miss Wittenberg, said the two words I
Buddy up.
Что ты делаешь?
Дорогой, Девид Боуи. Сегодня моя учительница мисс Уитенберг сказала два слова, которых я боялся больше всего во всем английском языке.
Объединитесь в группы.
Скопировать
So what do you do with your video diary?
Upload most of it onto the English Studies computer for assessment.
Not all of them!
А что вы делаете со своим видео дневником?
Заливаем большинство сюжетов на компьютер в классе английского для оценки.
Но не все, что сняли!
Скопировать
Right...
I can't justify my age, my English level or my studies anymore...
I'll have my own business.
Нет, но...
Я больше не хочу извиняться за свой возраст, свой английский, свое образование.
А так у меня будет своя фирма.
Скопировать
Oh, it's not because of that.
Does a math teacher have a say in her English studies?
You have extra lessons?
Это не из-за этого.
Учитель математики советует как изучать английский?
Дополнительные занятия?
Скопировать
We may not be long joining them.
The English troops are butchering all their wounded and hanging all their prisoners.
They cannot hang us all, can they?
Мы, возможно, скоро присоединимся к ним.
Английские войска убивают всех раненых и вешают всех заключенных.
Они не могут повесить нас всех, не так ли?
Скопировать
Aye, I thought so.
English the three of them.
Camp followers to the Duke of Cumberland.
Да, я так и думал.
Все трое англичане.
Последователи Герцога Камберленда.
Скопировать
The last passer-by of the night on the Notre-Dame square, and on a street in Amsterdam, the first of the day.
Everyone is already on the English Promenade but only one Chinese on the Great Wall.
The fountains of the Estonian Villa and Rome begin to flow at the same time, the pretty nymphs of the Piazza Esedra.
Последние ночные прохожие у паперти Нотр-Дама и первые дневные — на улице Амстердам.
Куча людей на променаде Английской набережной, и единственный китаец — на променаде Китайской (стены).
Фонтаны Виллы д'Эсте начинают струиться в тот же час, что и римские, прекрасные нимфы Пьяцца Эзедра.
Скопировать
Can't get more private.
Neither one of them speaks a word of English.
Come on in!
А так и получается.
Ни одна из них не говорит ни слова по-английски.
Пойдем.
Скопировать
How's your laundry service?
Oh, they can't even speak English.
- A pity.
Как у тебя со стиркой?
- А они даже не говорят по-английски.
- Жаль.
Скопировать
I have connections with the presses
English and Irish.
They can call and confirm.
Имею связи с прессой
Английской и Ирландской.
Они могут подтвердить.
Скопировать
Well, it'll need tapes on general anatomy, the central nervous system, and then one on the physiological structure of the brain.
We'd better give it all the neurological studies we have, as well as tracings of Scotty's hyper-encephalogram
Nomad.
Понадобятся сведения по анатомии, по центральной нервной системе, по физиологической структуре мозга.
Нужно предоставить все неврологические исследования и графики гипер-энцефалограммы Скотти.
Номад.
Скопировать
Not cold enough, as usual.
- You read English now? - Me?
Not at all.
Как всегда, не очень холодное.
- Вь* читаете по-английски?
- Я?
Скопировать
- Yes, sir.
English?
American.
-Позовите коменданта.
-Что ты за гринго, англичанин?
Американец.
Скопировать
... he calling for help."
It was his gun And old English "12".
If he isn't dead why should I say I saw you?
...он зовет на помощь."
Это было его ружье. Старое английское 12-го калибра.
Если он не умер почему я должна говорить, что я видела тебя?
Скопировать
Not Swahili, Uhura.
In English.
The dog has a ball.
Не на суахили, Ухура.
На английском.
У собаки есть мяч.
Скопировать
- It's a blockade!
- As the English did to Napolean.
- What do the English have to do with this?
- Мы его заблокируем!
- Как англичане Наполеона.
- Вы ведь не собираетесь звать англичан?
Скопировать
- As the English did to Napolean.
- What do the English have to do with this?
No bread, no meat, nothing from the store.
- Как англичане Наполеона.
- Вы ведь не собираетесь звать англичан?
Ни хлеба, ни мяса - ничего.
Скопировать
- Don't get het up, dear fellow.
- She doesn't even speak English.
Precisely. Knowing your prejudices, I didn't give you a regular.
Не стоит кипятиться, мой дорогой друг.
Она не уезжает и даже не говорит по-английски.
Зная твой английский, стоит ли быть предвзятым, я думал, что тебе не свойственны формальности.
Скопировать
Random chance seems to have operated in our favour.
In plain, non-Vulcan English, we've been lucky.
I believe I said that, doctor.
Кажется, принцип случайности сработал в нашу пользу.
Что в переводе с вулканского на наш означает "Нам повезло".
Я так и сказал, доктор.
Скопировать
This device instantaneously compares the frequency of brainwave patterns, selects those ideas and concepts it recognises, and then provides the necessary grammar.
Then it simply translates its findings into English.
You mean, it speaks?
Прибор сравнивает частоты мозговых волн, распознает идеи и понятия, а потом добавляет необходимую грамматику.
И переводит то, что распознал, на английский язык.
То есть он говорит?
Скопировать
Earth, 19th century.
Language: English.
Nickname for mass murderer of women.
Источник: Земля, ХIХ век.
Язык: английский.
Прозвище серийного убийцы женщин.
Скопировать
For the last time, I'm asking you to leave!
- Studies from life?
- Rough exercises.
В последний раз, я прошу вас уйти! - Этюды с натуры?
- Сырые наброски.
Очень хорошо!
Скопировать
Welcome aboard the Enterprise.
- You speak English. - That's right.
- You can step off the transporter...
Добро пожаловать на борт "Энтерпрайз".
- Вы говорите по-английски.
- Говорю. - Можете сойти с транспортат--
Скопировать
- He disappeared again, like the cat in that Russian story.
Don't you mean the English story, the Cheshire cat? - Cheshire?
No, sir. Minsk, perhaps...
- Где Аполлон? - Он снова исчез, как тот кот в русской сказке.
Хотите сказать, английской сказки, чеширского кота?
- Чеширского?
Скопировать
You're my guests.
You see, I just finished my studies of your curious and fascinating society.
You came by at the most propitious moment.
Ничего подобного.
Вы мои гости. Видите ли, я только что закончил изучение нашего любопытного и увлекательного общества.
Вы прибыли в самый подходящий момент.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов English studies (инглиш стадиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы English studies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инглиш стадиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение